Uebersetzungsservice.ch

     Übersetzung   |   Fachübersetzung   |   Übersetzer   |   Tipps   |   Online Übersetzung   |   Impressum  

 

Tipps: Wie finden Sie den richtigen Übersetzer

  1. Vergleichen Sie Preise, aber machen Sie Ihre Entscheidung nicht alleine vom Preis abhängig. Vorsicht bei Dumpingpreisen: Ein guter Übersetzer ist ein hochgebildeter Fachmann, der sein Geld kostet und auch wert ist.

  2. Lassen Sie eine Probeübersetzung machen. Wählen Sie hierzu ein anspruchsvolles Beispiel aus dem zu übersetzenden Text oder aus einem typischen Text Ihres Unternehmens / Ihrer Branche. Falls Ihr Auftrag einen gewissen Umfang hat, wird man Ihnen eine Probeseite zugestehen. Prüfen Sie das Ergebnis nicht nur selbst (sofern Ihnen dies überhaupt möglich ist), sondern fragen Sie auch mindestens einen zukünftigen Adressaten nach seiner Meinung. Bei grösseren Aufträgen wird ein guter Übersetzungsservice Ihnen auch Probeübersetzungen von 2 oder 3 Übersetzern liefern, damit Sie "Ihren" Übersetzer auswählen können.

  3. Die Zielsprache sollte immer die Muttersprache des Übersetzers sein. Wenn Ihnen ein Übersetzer sagt, dass er in mehrere Sprachen übersetzen kann, da er mehrsprachig ist, dann ist Vorsicht geboten. Mehrsprachige Menschen gibt es natürlich, aber in den allermeisten Fällen beherrschen sie keine Sprache wirklich richtig.

  4. Übersetzungsagenturen (und auch viele Übersetzungsbüros) haben gar keine eigenen Übersetzer, sondern beschäftigen Freiberufler. Schlecht ist es, wenn für Ihren Auftrag extra ein neuer Übersetzer am Markt gesucht wird. Übersetzungen sind Vertrauenssache. Haben Sie öfters Übersetzungsaufträge? Dann sollten Sie darauf achten, dass Sie auch zukünftig mit dem Übersetzer Ihres Vertrauens arbeiten können. Sie gehen auch nicht jedes Mal zu einem anderen Arzt, oder?

  5. Wichtig für eine hohe Übersetzungsqualität ist die Kommunikation zwischen Auftraggeber und Übersetzer. Es spricht nicht gegen den Übersetzer, wenn er einen Experten konsultiert, um sicherzustellen, dass er den Text richtig verstanden und interpretiert hat. Ein guter Übersetzungsservice wird Sie nach einem Ansprechpartner für den Übersetzer fragen.

  6. Wie möchten Sie Ihren Text zurückbekommen? Viele Übersetzungsbüros bieten einige Serviceleistungen rund um die eigentliche Übersetzung an: spezielle Formate, Layout, ...

 

 

 

Domain zu verkaufen
Haben Sie Interesse an dieser Domain? uebersetzungsservice.ch ist zu verkaufen!

Onoris Business Watch
Was berichtet das Internet über ein Unternehmen? Onoris sucht alle Informationen zusammen, die online zu finden sind.